Виза
Стоимость оформления визы (2 477 руб. (60 €)*) для граждан России, Украины, Молдавии, Македонии, Сербии, Черногории, Албании и Боснии.
Для граждан остальных стран консульский сбор составляет (3 302 руб. (80 €)*)(срочных виз не бывает).
-
для детей до 6 лет: вписанных в паспорт (1 238 руб. (30 €)*), со своим паспортом (2 477 руб. (60 €)*);
-
срочная виза (сдается только за 3 дня до вылета, выходит за 1 день до вылета) (4 954 руб. (120 €)*);
-
Для инвалидов I-й и II-й групп виза бесплатна при предъявлении копии соответстующего документа, переведенного на английский либо немецкий язык. Оформление виз для такой категории туристов через компанию Megapolus Tours составляет 826 руб. (20 €)*.
Документы, необходимые для оформления визы:
-
заграничный паспорт, подписанный клиентом, действительный не менее, чем 3 месяца после окончания поездки, копия первой страницы загранпаспорта, копии трех последних Шенгенских виз. Необходимо иметь 2-е свободные странички в заграничном паспорте. При наличии второго действующего заграничного паспорта (срок действия 'до' должен совпадать с первым действующим заграничным паспортом) обязательно предоставить оригинал;
-
ксерокопия старого заграничного паспорта, ХОРОШО ЧИТАЕМАЯ, (1ой страницы и виз) предоставляется обязательно, если в действующем заграничном паспорте нет шенгенских виз.
Если ксерокопию старого заграничного паспорта предоставить невозможно, то пишется и подписывается лично туристом объяснительные образец1, образец2 или в произвольной форме (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
-
Внимание! Турист (включая вписанных детей), у которого менее 2х шенгенских виз за последние 3 года, обязан предоставить, справку со счета с остатком не менее 30000 рублей (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);)
справка должна содержать в себе валюту (рубли, доллары, евро) образец.;
-
Для детей от 6 до 14 лет, вписанных в паспорт родителя, обязательно наличие фото.
Внимание! Для детей, вписанных в паспорт родителя после 22.03.2009 г., обязательно наличие фото с рождения до 14 лет (Приказ № 128 МВД РФ от 12.02.2009г.);
-
2 цветных фото (для каждого,) - 3,5 х 4,5 только цветные на белом или на светло-голубом фоне образец 1, образец 2, образец 3.
Фотография необходимы без уголков и овалов, лицо должно занимать 70-80%. Фотография должна быть сделана в течение последнего полугода;
-
страховой полис (один оригинальный листочек) из посольства не возвращается (если не бронируется через Megapolus Group);
Внимание! С 1 ноября 2010 до 1 мая 2011 г. страховой полис необходимо предоставить горнолыжный, в полисе должна быть фраза WINTER SPORTS (требование посольства). Если туристы выезжают в экскурсионный или индивидуальный туры, то предоставляется письмо подписанное туристом (Образец);
-
авиабилет (если не бронируется через Megapolus Group).
Электронный авиабилет, в котором указаны данные: 1. Фамилия и имя туриста, 2. Авиакомпания, 3. Номер рейса, 4. Даты вылета и прилета, 5. Номер авиабилета, 6. Номер агента (офиса) выдавшего билет
Билеты с отрывными купонами предоставлять в виде хорошей ксерокопии
Или бронь авиабилетов на фирменном бланке с печатью и подписью сотрудника авиакомпании.
-
Для туристов, выезжающих на поезде: хорошая копия ж/д. билетов всех листочков!;
-
Для туристов, выезжающих на машине: копия гринкарты на машину, копия свидетельства о регистрации транспортного средства, копия водительского удостоверения водителя, маршрутный лист следования на английском или немецком языках (по дням расписывая маршрут);
-
1 заполненный на русском языке опросный лист(все поля обязательны для заполнения);
-
Обязательно для заполнения! 2 (две) страницы австрийской анкеты с нашего сайта с ЛИЧНОЙ подписью туриста на КАЖДОЙ анкете.
Обе страницы с подписями необходимы для всех без исключения - в том числе и для несовершеннолетних детей, а также для детей, вписанных в паспорта родителей. За несовершеннолетних детей в анкетах подписи ставит один из родителей!
Необходимо ЗДЕСЬ распечатать 2 (две) страницы анкеты на каждого человека и поставить подпись сначала в пункте N 37, а потом в пункте 'Подпись' на второй странице - последний пункт в самом низу справа.
В остальных пунктах ничего не заполняется, только две подписи!
Поддельные подписи не принимаются!
-
При наличии действующей Шенгенской визы у туристов путешествующих вместе или спонсирующего лица, предоставляется хорошая копия 1 стр. заграничного паспорта и хорошая копия Шенгенской визы
-
Для туристов состоящих в официальном браке предоставить копию свидетельства о браке (с переводом на немецкий или английский язык, заверенными печатью ответственного за перевод лица (бюро переводов, агентством, подписью туриста)) Образец в случае:
- Если супруг (га) выезжает самостоятельно;
- Если супруги выезжают вместе и у них разные фамилии.
Для работающих:
-
Справка с места работы - на фирменном бланке с печатью и подписью должностного лица. С указанием:
- фактического адреса места работы и телефона (Посольство убедительно просит указывать Городской рабочий телефон с кодом города, где могут подтвердить, что Вы работаете в этой организации),
- занимаемой должности и оклада (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
Образец (ВСЕ СПРАВКИ ПРОЗВАНИВАЮТСЯ).
- если оклад менее 25000 рублей и если турист не посещал страны Шенгенского Соглашения в последние три года, то необходимо предоставить, выписку со счета из расчета примерно 4 128 руб. (100 €)* в день на человека (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);)
выписка должна содержать в себе валюту (рубли, доллары, евро) Образец.
Для индивидуального предпринимателя:
-
Копия свидетельства о постановке на учет в налоговой (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
-
Копия свидетельства о регистрации индивидуального предпринимателя (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
-
Справка с работы с подпись ИП и печать (если таковая имеется). С указанием фактического адреса места работы и телефона, (Посольство убедительно просит указывать Городской рабочий телефон с кодом города, где могут подтвердить, что Вы работаете в этой организации, если нет стационарного телефона, то просьба указать в справке, что Предприниматель (ФИО) работает только по мобильному телефону! ), занимаемой должности и оклада (сc переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
Желательно указать в справке род деятельности фирмы. ВСЕ СПРАВКИ ПРОЗВАНИВАЮТСЯ. Если оклад менее 25000 рублей, то необходимо предоставить, справку со счета из расчета 61 920 руб. (1500 €)* в неделю на человека (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ). Образец.
Для неработающих и пенсионеров:
-
Копия пенсионного удостоверения (с переводом на немецкий или английский язык, заверенными печатью ответственного за перевод лица (бюро переводов, агентство или подписью туриста)) Образец.
-
Справку со счета из расчета 82 560 руб. (2000 €)* в неделю на человека (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ)
справка должна содержать в себе валюту (рубли, доллары, евро) Образец.
или
- Справка с места работы одного из родственников - на фирменном бланке с печатью и подписью должностного лица с указанием:- фактического адреса места работы и телефона. (Посольство убедительно просит указывать Городской рабочий телефон с кодом города, где могут подтвердить, что Вы работаете в этой организации); - Занимаемой должности и оклада (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);)
Образец ВСЕ СПРАВКИ ПРОЗВАНИВАЮТСЯ!
- Если оклад менее 25000 рублей, то необходимо предоставить, справку со счета из расчета 61 920 руб. (1500 €)* в неделю на человека (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
справка должна содержать в себе валюту (рубли, доллары, евро) Образец.
- Спонсорское письмо c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ),
а также копия первой страницы РФ паспорта спонсора Образец.
Для детей до 18 лет:
-
Ксерокопия св-ва о рождении (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ).
Образец перевода.
-
Справка с места работы одного из родственников - на фирменном бланке с печатью и подписью должностного лица. С указанием фактического адреса места работы и телефона. (Посольство убедительно просит указывать Городской рабочий телефон с кодом города, где могут подтвердить, что Вы работаете в этой организации). Занимаемой должности и оклада (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ)
Образец ВСЕ СПРАВКИ ПРОЗВАНИВАЮТСЯ.
Если оклад менее 25000 рублей, то необходимо предоставить, справку со счета из расчета 61 920 руб. (1500 €)* в неделю на человека (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
справка должна содержать в себе валюту (рубли, доллары, евро) Образец.
Спонсорское письмо с переводом на немецкий или английский язык, заверенными печатью ответственного за перевод лица (бюро переводов, агентство или подписью туриста) а также копия первой страницы РФ паспорта спонсора Образец.
- Для детей, выезжающих с одним из родителей, предоставляется нотариально заверенная копия согласия на вывоз ребенка от другого родителя, действующего в Австрии и на всей территории Шенгенского соглашения с указанием даты поездки (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ).
- Для детей, выезжающих без родителей: нотариально заверенная копия согласия на вывоз ребенка, действующая в Австрии на всей территории Шенгенского соглашения с передачей родительских полномочий третьему лицу или на самостоятельный выезд без сопровождающих с указанием даты поездки (сc переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ).
- Для детей, выезжающих с родителями, имеющих визы, помимо основного пакета документов предоставляются ХОРОШИЕ КОПИИ виз родителей и первой страницы их заграничных паспортов.
- В случае неполной семьи необходимо предоставить копии (с переводами на английский либо немецкий язык) документов данной семьи:
- свидетельства о смерти одного из родителей;
- доказательства лишения родительских прав матери или отца (нотариально заверенная ксерокопия решения суда о факте лишения родительских прав);
- справки из отделения милиции о том, что он находится в розыске и его местонахождение неизвестно в случае невозможности определения места жительства одного из родителей необходимо предоставить;
- решения суда о признании без вести пропавшим.
Если в свидетельстве о рождении стоит прочерк в графе одного из родителей, то прилагается только это свидетельство!
Дополнительно для студентов и школьников:
-
Оригинал справки с места учебы (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
Образец перевода.
-
Спонсорское письмо с переводом
-
Справка с работы спонсора с переводом
-
Выписка со счета спонсора с переводом
Дополнительные документы для граждан стран СНГ:
-
Карточка о разрешении на работу (оригинал);
-
Копия регистрации (на срок до поездки 6 месяцев и после поездки не менее 3 месяцев в РФ) (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
-
Справка с места работы в РФ - на фирменном бланке с печатью и подписью должностного лица. С указанием фактического адреса места работы и телефона. (Посольство убедительно просит указывать Городской рабочий телефон с кодом города, где могут подтвердить, что Вы работаете в этой организации). Занимаемой должности и оклада (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
Образец ВСЕ СПРАВКИ ПРОЗВАНИВАЮТСЯ.
Если оклад менее 25 000 рублей, то необходимо предоставить, справку со счета из расчета 1 20 640 руб. (500 €)* в неделю на человека (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
справка должна содержать в себе валюту (рубли, доллары, евро) Образец;
-
Все остальные документы по списку как для граждан РФ.
Дополнительные документы для иностранных граждан:
-
ксерокопия действующей Российской визы;
-
карточка о разрешении на работу (оригинал);
-
копия регистрации (на срок до поездки 6 месяцев и после поездки не менее 3 месяцев в РФ) (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
-
справка с места работы в РФ - на фирменном бланке с печатью и подписью должностного лица. С указанием фактического адреса места работы и телефона. (Посольство убедительно просит указывать Городской рабочий телефон с кодом города, где могут подтвердить, что Вы работаете в этой организации). Занимаемой должности и оклада (c переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
Образец ВСЕ СПРАВКИ ПРОЗВАНИВАЮТСЯ.
Если оклад менее 25000 рублей, то необходимо предоставить, справку со счета из расчета 61 920 руб. (1500 €)* в неделю на человека (сc переводом на немецкий или английский язык. Перевод должен быть заверен одним из трех способов:
1) печать бюро переводов (фирма, специализированная на переводах);
2) печать туристического агентства, которое выполнило перевод;
3) подпись туриста (если он сам переводит документ);
справка должна содержать в себе валюту (рубли, доллары, евро) Образец;
-
Все остальные документы по списку как для граждан РФ.
Примечания
-
Гражданам ближнего зарубежья, не имеющим регистрации в России, виза предоставляется по месту проживания в Посольствах стран Шенгенского Соглашения;
-
Паспорта принимаются без обложек, все сопутствующие документы (свидетельство о рождении, согласия на вывоз ребенка, пенсионное удостоверение, и т.д.) принимаются только в виде ксерокопий;
-
Для подачи документов на визу в посольство Австрии внутренний российский паспорт предоставлять не надо;
-
Посольство оставляет за собой право запросить любые дополнительные документы.
Следует отметить, что нарушать визовый режим, находясь на австрийской территории крайне нежелательно - отметки о любых нарушениях ставятся в паспорт и заносятся в общую компьютерную базу данных, что сделает затруднительным или даже невозможным повторное получение визы в страны Европейского сообщества, а также страны Шенгенского соглашения.
Компания не несет ответственности за действия Посольства Республики Австрия в Москве в случае предоставления клиентом в Посольство сведений, не соответствующих действительности. Компания оформляет визы только при условии бронирования размещения.
Цены в рублях действительны на 19.04.11